Ghiblis evne til at have forskellige dub-casts i USA, U.K.

Ghiblis evne til at have forskellige dub-casts i USA, U.K.

1. Ghibli-film, der har forskellige skuespillere til eftersynkronisering i disse 2 lande

Arrietty,Hiromasa YonebayashiogStudio Ghibli's film baseret påMary Norton's britiske roman The Borrowers, vil have forskellige dub-casts i USA og Storbritannien.

Den britiske dub, som kommer i biografen den 29. juli, vil optrædeSaoirse Ronan(De dejlige Knogler/Forsoning) ogTom Holland(en af ​​drengeskuespillerne, der tog hovedrollen i scenemusikalversionen af ​​Billy Elliott). Rollelisten inkluderer ogsåMark Strong(Green Lantern/Sherlock Holmes),Olivia Colman(Peep Show),Phyllida lov(Tidsmaskinen), ogGeraldine McEwan(Marple).

Den amerikanskedub, i mellemtiden, vil optrædeBridgit Mendler(Wizards of Waverly Place) som Arrietty ogAmy Poehler(Saturday Night Live, Parker og Rekreation). Resten af ​​den amerikanske rollebesætning inkludererVil Arnett(Arrested Development, Running Wilde),David Henry(Wizards of Waverly Place), ogCarol Burnett(The Carol Burnett Show). Filmen vilåbeni amerikanske biografer den 17. februar 2012.



Som sædvanligt for en Ghibli-film bliver Arrietty distribueret i Storbritannien afOptimal frigivelse. Dette er dog den første Ghibli-film, der udgives med forskellige dub-casts i Storbritannien og USA. (To Ghibli-projekter —Ocean BølgerogKun i går- blev udgivet på DVD i Storbritannien, men ikke i USA, men begge udgivelser havde kun engelske undertekster.)

Ghibli medstifterHayao Miyazakiovervågede og skrev filmen, som opdaterer romanen fra 1952 ved at flytte historien til en moderne Tokyo-forstad. Historien følger de 'små mennesker', der bor under gulvbrædderne i en almindelig menneskefamilie.

[Via Blødning Cool ]

Billede © 2010 GNDHDDTW